Document Type : Research Paper

Authors

1 PhD Student of Arabic Language and Literature, Azarbaijan Shahid Madani University

2 Associate Professor, Department of Arabic Language and Literature, Azarbaijan Shahid Madani University

3 Assistant Professor, Department of Arabic Language and Literature, Azarbaijan Shahid Madani University

Abstract

The term hypertextuality refers to any form of adaptation; therefore, in literature, this term expresses the relations between texts. The novel Frankenstein in Baghdad written by Ahmed Saadawi, an Iraqi novelist, is influenced by Mary Shelley’s novel Frankenstein; or, The Modern Prometheus in that the signs of the cleared layers of Shelley’s hypotext can be seen in Sadawi’s hypertext. This leads to a palimpsestuous relation between the two texts. In the field of hypertextuality, the term palimpsest refers to any type of adaptation in which the layers of the original text can be seen in the adapted text. This process, which is named transformation, takes place through a purposeful change made in the hypertext without any imitation of it. The transformation and extension of meaning in the hypotext is done through transposition, which refers to the drastic changes made to the hypotext. It is possible, however, to detect parody of the hypotext, such as practice of transvestism, in Saadawi’s novel. Yet, parody is not the entire hypertextual relation between the two texts. This study analyzes the transformational relation between some features of the contents of the two texts and the changes made to the hypertext in the form of transposition. Transposition makes profound changes in many of the dimensions of Shelley’s novel without interpreting it. Titles, names, places, themes, symbols, language, religion, and beliefs are some of the items that are transposed in Saadawi’s novel. The appearance of the character Frankenstein in Saadawi’s novel causes the emergence of different cultural and social symbols and signs. The difference between the language of the novels and the difference between places are vivid examples of transposition that explain the spectral presence of Frankenstein in the hypertext, the dominant atmosphere of the hypertext, and how the past causes the absence of meaning with its presence.

Keywords

Afzali, A. & Gandomi, N. (2016). Comparative Study of Postmodernist Elements in Pasti and Frankstein in Baghdad. Comparative Literature Research, 4(3), 135-165. [In Persian].
Azaweri, S. (2006). The Novel and History: Study in Textual Relationships (Master’s thesis). Algeria University. [In Arabic].
Baudrillard, J. et al (1995). The Aporia of Signs: A Postmodern Reader (1st ed.). (B. Ahmadi et al, Trans.) Tehran:  Nashr-e Markaz. [In Persian].
Derrida, Jacque (1994). Specters of Marx. (P. Kamuf, Trans.) London: Routledge.         
Durant, W. (1999). The Story of Civilization (6th ed., E-book version). Tehran: Scientific and Cultural Publications. [In Persian].
Fakouhi, N. (2016). Introduction to the Myths of the Founder of the Modern City: From the Tower of Babel to Frankenstein. Retrieved from: www.nasserfakouhi.com [In Persian].
Fartas, N. (2011). Gerard Genette’s Theory of Hypertextual (Doctoral dissertation). Khidar University, Biskra. [In Arabic].
Genette, Gerrard (1997). Palimpsests: Literature in the Second Degree. (C. Newman, & C. Doubinsky, Trans.) Lincoln: University of Nebraska Press.
Hill, M. et al (2014). Modernism and Postmodernism in the Novel. (H. Payandeh, Trans.) Tehran: Nilufar. [In Persian].
Karimzadeh, M. (2017). A Look at the Novel Frankenstein in Baghdad Translated by Amal Nabhani. Retrieved from: bamdadema.com/?p=5670 [In Persian].
Kased, S. (2014). The Structure of Deterioration in the Novel Frankenstein in Baghdad by Ahmad Saadawi. tatoopaper, 59. Retrieved from: https://tatoopaper.com/news.php?action=view&id=1517 [In Arabic].
Medakene, H. (2016). Paratextual Entrance in Arabic Novels. Al-Asar, 27, 11-26. [In Arabic].
Mohammad, E. (2016). Structures and References in the Novel Frankenstein in Baghdad (Master’s thesis). University of Thiqar. [In Arabic].
Najjar, M. (n.d.). Frankenstein in Baghdad: On Morality and War. Retrieved from: https://www.7iber.com/2014/02/frankensteininbaghdad/ [In Arabic].
Namvar Motlagh, B. (2008). Transtextual Study. Human Sciences, 56‚ 83-98. [In Persian].
ــــــــــــــ (2006). Literature in Second Degree. Kheradnameh, 59, 10-11. [In Persian].
Al-Nashmi, F. (2014). Brunette Narrator Ahmad Saadawi. Retrieved from: www.ammadapaper.net [In Arabic].
Parsa, R. (2015). Introducing Elements of Postmodern Fiction. absurdmindmedia, 1, 56-77. [In Persian].
Rasul, M. R. (2014). Frankenstein in Baghdad... The novel of the Root Ruin. Retrieved from: http://www.alnaked-aliraqi.net/article/22408.php [In Persian].
Saadawi, A. (2013). Frankenstein in Baghdad (1st ed.). Beirut. [In Arabic].
Salah, F. (2016). Encoding Formats in the Novel Frankenstein in Baghdad. Al-Adab Journal (University of Mustansiriyah), 77, 577-628. [In Arabic].
Samawi, A. (2006). Palimpsest in Short Stories of Brahim Darghouthi. Retrieved from: http://alantologia.com/blogs/12197/ [In Arabic].
Samer, F. (2014). Frankenstein in Baghdad... Intertextuality and the Text Missing. New Culture, 366. [In Arabic].
Shafiq, H. (2014). Ahmed Saadawi’s Novel Frankenstein in Baghdad: Fantasia Narrative between Corpses. Retrieved from: http://www.alquds.co.uk/?p=247411 [In Persian].
Shamat, Kh. (2016). Decline of the Age of Enlightenment and the Rise of Postmodernism, 3, 8-15. Retrieved from: https://aljadeedmagazine.com [In Arabic].
Shelley, M. (2007). Frankenstein; or, The Modern Prometheus. (M. Soleymani, Trans.) Tehran: Qadyani. [In Persian].
Shipley, Joseph (1970). Dictionary of World Literary Terms. Boston: Allen & Unwin.
T.Carr, Mary (2001). Mary Wolfstoncraft and Mr. Shelley: A Study of Intertextual Voicing (Doctoral dissertation). Indian University of Pennsylvania.
Yaktin, S. (2008). Hypertext and the Future of Arab Culture (1st ed.). Beirut: Arab Cultural Center. [In Arabic].
Yazdanjoo, P. (2011). Postmodern Literature. Tehran: Markaz. [In Persian].