Holy Quran
Abdu, M. (No date), Explanation of Nahj al-Balaghah, Beirut, Dar Elmarefah.[In Arabic].
Aghagolzadeh, F. (2012), Descriptive Culture of Discourse Analysis and Pragmatics, Tehran, Elmi Publication.[In Persian].
Ahmed bin Faris, (1997), Al-Sahibi, On the Arabic language and its Issues and Arab Traditions in Speech, explained and commented by Ahmed Hassan Basaj, Beirut, Scientific Books House.[In Arabic].
Al-Sayed, S.M.A. (2020), "Semantic Glimpses about the Words of Supplication Mentioned in the Arab Languages", Journal of the College of Islamic and Arabic Studies for Girls, no. 5, vol. 14, pp. 662- 741.[In Arabic].
Anis, I. (1976), Semantics of Words, 3rd Publication, Cairo, Angelo Egyptian Bookshop.[In Arabic].
Anvari, H. (2007), Sokhan Dictionary, Tehran, Sokhan.[In Persian].Arabi, M. & Eshraqpor, M. (2019) "A Pragmatic Analysis of Imam Hassan’s Speech on the Peace", Arabic Literature, 11 (2) pp 167- 186.[In Persian].
Atarodi, A. (1983), Explanation of Nahj al-Balaghah (by an unknown commentator from the prominent figures of the eighth century), edited by Azizullah Atarodi, Tehran, Bina.[In Arabic].
Attar Nishabouri, F. (1974), the Logic of Birds (Mantegh-ul-Teyr), corrected and commented by Muhammad Jawad Mashkour, Tehran, Tehran Bookstore.[In Persian].
Chapman, S. (2019), Pragmatics, translated by Mohammad Reza Bayati, Tehran, Elmi Publication.[In Persian]. Eghbali, A. (2016), "Semiotics and Metatextual Analysis of some Allusions in Nahj al-Balagha", Hadith Research, vol. 9, no. 18, pp. 239-256.[In Persian].
Forati, A.A. (2016), "Stylistic Review and Criticism of the Meaning of the Phrase "Oh Heavens! This Cup is Freely Given, I Wish There was a Container for it" in Nahj al-Balagha, Journal of Hadith Sciences, no. 86, pp. 74-51.[In Persian].
Gile, D. (2014), Understanding and Teaching Translation, translated by Fatemeh Mizra Ebrahim Tehrani, Tehran, Ghatreh Publication.[In Persian].
Hashemi Khoei, H. (1400 BC). Minhaj Al-Bara'ah in explaining Nahj-al-Balaghah. Corrected by Ibrahim Al-Myanji. Tehran, Islamic Press.[In Arabic].
Hashemi, A. (2000), Jawaher Al-Balaghah, Al-Sadiq Publication Center.[In Arabic].Ibn Maitham Bahrani, K. (1996). Explanation of Nahj al-Balaghah, translated by Mohammad Sadegh Aref and others, Mashhad, Islamic Research Foundation.[In Arabic].
Ibn Sidah, A. (1996), Al-Mukhassas, vol. 3, Beirut, Arab Heritage Revival House.[In Arabic].
Ibn-e-Abi Alhadid (1959), Describing Nahj-ul-balagha, Muhammad Abolfazl Ebrahim, Cairo, Arabic Books Revival House.[In Arabic].
Ibn-e-Asir, Z. (1939), The Walking Proverb in the Literature of the Writer and Poet, Muhammad Mohiyeddin Abd-ul-Hamid. Cairo, Mustafa Al-babi Al-Halbi Publication.[In Arabic].
Jawhari, I. (1990), The Crown of the Arabic Language and the Correctness of Arabic, edited by Ahmed Abdel Ghafour Attar, Beirut, Dar Al-Ilm Li’l-Malayeen.[In Arabic].
Khaqani, M. (1997), Manifestations of Rhetorics in Nahj al-Balagheh, Tehran, Nahj al-Balagheh Foundation.[In Persian].
Khattam, J. (2016), Pragmatics Its Origins and Trends, Oman, Dar Knouz Al-Marafa.[In Arabic].Khudair, B. (2017), Discourse Strategies of Imam Ali: a semantic approach, Karbala, Nahj al-Balaghah Science Foundation.[In Arabic].
Lines, J. (2012), An Introduction to Language Semantics, translated by Koroush Safavi, Tehran, Elmi Publications.[In Persian].Makarem Shirazi, N. (2008), Speeches of the Ma’asums, Qom, Imam Ali Ibn Abi Talib Publications.[In Persian].
Mirzaei, P. & Khatami, M. (2019), "Criticism on the Translation of Allusions in Nahj-ul-Balagha (Case study of Phrases"La Aban Lek" and "La Aban Leghirak")", Nahj-ul-Balagha Research Journal, vol. 8, no. 30, pp.: 133-113.[In Persian].
Mohammadi, K. & Dashti, M. (2008), The Indexed Dictionary of the Words of Nahj al-Balaghah, Qom, Cultural Instutute of Amir al-Muminin.[In Persian].
Mostafavi, H. (2006), An Investigation into the Words of the Qur'an, Tehran, Allama Mostafavi Publication Center. [In Arabic].
Motahhari, M. (No date), A Survey into Nahj-al-Balagha, Tehran, Sadra.[In Persian].Mousavi Garmaroudi, A. (2019), Translation of Nahj-ul-Balagha, second edition, Tehran, Qadiani Publications.[In Persian].
Mughniyeh, M.J. (1979), In the Shadows of Nahj-al-Balaghah, An Attempt for a New Understanding, 3rd edition, Beirut, Al-Ilm Li’l-Malayyin Publication House.[In Arabic].
Noor-e-Alavi Application (v. 2).[In Persian].Qutbo al-Din al-Rawandi, (1985), Minhaj al-Baraa fi Sharh Nahj al-Balaghah, Qom: Library of Ayatollah Marashi al-Najafi. [In Arabic].
Ragheb Isfahani, H. (1992), Lectures of Writers and Dialogues of Poets and Rhetoricians, translated by Mohammad Salih Qazwini, Tehran, Soroush.[In Persian].
Sabuhi khamene, L. (2010), "Analyses of the cursing and the blessing as speeh acts in Persian", Ferdowsi University of Mashhad.[In Persian].
Sahrawi, M. (2005), The perspective of Arab scholars on pragmatics, Beirut, DarTaliya. [In Arabic].
Samarrai, F.S. (2000), Arabic Sentence and Meaning, Beirut: Ibn Zahm House.Shafiei Kadkani, M.R. (1996), Imagery in Persian Poetry, 6th edition, Tehran, Aghaz. [In Arabic].
Shuttleworth, M. and Cowie, M. (2006). Descriptive Encyclopedia of Translation Idioms. Trans. By Farzaneh Farahzad, Gholamreza Tajvidi and Mazdak Boloori. Tehran, Yalda Ghalam.[In Persian].
Thebiani, N. (1976), Diwan al-Nabigha al-Dhibiani, explained by Muhammad al-Taher Ibn Ashour, Tunisia, The National Company for Publishing and Distribution. [In Arabic].
Uthaymeen, M. (2004), Explanation of the Arba-in Al-Noviyah, Onaizah (Saudi Arabia), Dar Al Thuraya Publication. [In Arabic].
Yule, G. (1996), Pragmatics, Translated by Mohammad Amozadeh Mahdiraji and Manouchehr Tavangar, Tehran, samt.[In Persian].