Document Type : Research Paper

Authors

1 PhD in Arabic Language and Literature, Tarbiat Modares University

2 Assistant Professor In in Arabic Language and Literature, Hakim Sabzevari University

3 Associate Professor in Arabic Language and Literature, Ilam University

Abstract

The phenomenon of migration is one of the most complex demographic phenomena, and the process of adaptation of migrants to the destination is a much more complex phenomenon.Because living in a new human society, which is based on a set of specific value frameworks, specific expectations, requires a degree of adaptation.This adaptation takes place during culturalization, that is, the changes that individuals make in response to their cultural environment in order to have the power to meet the challenges posed by the collision of two different cultures. chikago by Ala al-Asvani is the story of the emigration of a number of Egyptian intellectuals who immigrate to the United States to continue their education and have a better future.After entering the new community, these people adopt cultural strategies to be more compatible with the host country. this paper aims to address this strategy by relying on the theory of Bery culture to address these strategies from the personality of the novel and answer the questions that the characters of this novel are adapted to the new western culture and which is influenced by what cultural strategies proposed in john Bery theory. the results indicate that the process of culture is a complex and complex process and elements such as religious, ethnic, patriotic, and individual attitudes are involved. with different backgrounds and attitudes in this process, various strategies such as separation, similarity and integration are adopted to adapt to the new environment. It is to be noted that integration strategy is the best strategy for resolving cultural challenges because the expatriate needs to create a dual or compound identity to have beneficial interaction in the new environment, so as to preserve the culture of the host, can adapt to the values and cultural norms of the host community.

Keywords

Agbern,W.F & M.F. Timkaf(bita). Sociological context.translation by Aryanpoor.Bija.[in persian]
Ahmadzadeh, Sh. (1391). Migration in literature and art. Tehran: Sokhan .[In Persian]
Al-Asvᾱni, A. (2007).Shikajo.Al-khᾱhereh.Al-Sherkat Al-Mesriat Lelnashr Al- dovali Va Al-Arabi.Al-Tabat Al- oula.[In Arabic]
Amin,A. (2015).”Al- Takayof Al-Ejtemaie Va al-Hoviat Al- Erkhiat Lada Al- Shabᾱb Men Osolen Arabiaten Magharebiaten Fi Ferensa Hina Yakono Al – Onfu Esteratijian Hoviatiatan”.Omran.4(14).7-31.[ In Arabic]
Amin,A. (2016).”Saykolojia Al-Mohᾱjerin Esteratijiat Al- Hoviat Va Estratijiᾱt Atasᾱkhof’.Markaz Harmoon Lederasat Al-Moᾱserat.[In Arabic]
Berry, W. J. (2010), “ Is The Best Acculturation Strategy?”, Gueen's University”, Kingeston, Canada. Bulletin. Number 2. Serial 58. 6-10.
                     (2019), Acculturation, Cambridge University Press, Gueen's University, Kingeston and Higher School of Economic. Moscow.
                     (1997). “Immigration, Acculturation and Adaptation”. Applied Psychology. Gueen's University. Ontario. Canada. N 46 (1). 5-68.
Boruomand,M& R, Nobakht.(2015).” An overview of new theories in the field of immigration”. Brigade. V 89/90. 73-90.[In Persian]
Takhiyareh,F.(2014).” Study of psychological factors affecting students' cultural acceptability”. Culture strategy.N23.99-126.[In Persian]
Tavakoli Mohamadi,M &.M.A.Azarshab.(2020).”Nakhd Jᾱme Shenᾱkhti Roman Chicago Asar Ala Al- Asvani bar Payeh Nazarieh Sᾱkhtᾱrgaraei Takvini”,Nakhd Adab Moaser Arabi.9(17).143-169.[in Persian]
                     (2020).”Derᾱsat Revᾱyat Chicago Le Alᾱ Al-Asvᾱni Alᾱ Zoe Nazariat Al-Vᾱkheiat Al-Azimat Le Jorj Lokatsh”.Derst Al-Adab Al- Moaser.11(43).9-35.[in Persian]
Khodaei, N. (2017). Intercultural literature; Foreign authors in Germany.Tehran: Elmi & Farhangi.[In Persian]
Davary Ardakani, N & A, Jalilian.(2014). Sociology of language, Persian programming and language attitudes.Tehran: Jameeshenasan.[In Persian]
Dehnavi Amiri,F.& Hamkaran.(2016).”Simᾱye Zan Dar Romᾱn Sorayᾱ dar Eghmᾱ Asar Esmᾱeil Fasih va Zan dar Chicago Asar Alᾱ Al- Asvᾱni”. Adaptive literature.7(12).123-164 .[in Persian]
Rohvand,H.(2012).”fazᾱhᾱye Farhangi va Tajrebeh Mohᾱjerat dar Dᾱstᾱn Hamnᾱm”. Critique of foreign language and literature.4(7).65-79.[in Persian]
Saeidi,M.& S. N. Rezaei.(2019).” Representation of the conflict between the motherland and another land in immigration fiction”. Persian language and literature research.N48.85-110.[In Persian]
Shaykh Al-Eslᾱmi,M.(2013).” Reconstruction of Identity in Italy Immigration Literature”. Research in contemporary literature.17(1).55-72.[in Persian]
Sheferz, B.(2010). Fundamentals of Youth Sociology. Translation by Kerᾱmatullah Rᾱsekh.Tehran: Ney.[In Persian]
Ameli Rezaei,M.(2015). “Confrontation of self and other in the immigration novel of the sixties and seventies”. Critical Studies of Literature.1(3).64-80.[In Persian]
Anabi,S.& Akharoon.(2005). “Al-Hejrat Va Amrazoha Al- Nafsiat”. Al-Sakhafat Al- Nafsiat Al-Motekhasesat.23(16).[In Arabic]
Falah,Gh.&, F.Sojoodi,&S.Barmaki.(2017). “The Challenge of Identifying Elements of the Motherland and Host in Migration Interspecific Spaces in Persian Immigration Literature Novels”. Linguistic inquiries.5(33). 19-42.[In Persian]
Khᾱsemi Sayᾱni,A.(2004).” Cultural Interactions of Iranian Immigrants with Host Communities (A Case Study of Iranians Living in Germany)”. National Studies.5(2).138-160.[In Persian]
Krambi,N.A &,.& E, Mill.& B.S.Terner.(1989). Sociological culture.Translation by Hasan Poyan.Tehran: Chapakhsh.[in Persian]
Koen,B.(2010). Fundamentals of Sociology. Translated by Gholᾱmabbᾱs Tavassoli and Reza Fᾱzel.Tehran: Samt.[In Persian]
Gidenz, A.(2008). Sociology.Translation by Hasan Chᾱvoshian.Tehran: Ney. 4th ed .[in Persian]
Modaresi,Y.(2015). Language and Immigration, The Linguistic Consequences of Iranian Immigration to the United States.Tehran: Institute of Humanities and Cultural Studies.[In Persian]
Vosokhi, M. & A, Nikkholgh(2002). Principles of Sociology.Tehran: Behineh. 5th ed.[in Persian]
Yunesi,E.(2010). The art of storytelling.Tehran: Negah. 10th  ed.[In Persian]