نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان

1 استاذ مشارک فی قسم اللغة العربیة وآدابها بجامعة الشهید بهشتی، طهران، ایران.

2 طالبة فی مرحلة الکتوراه فی قسم اللغة العربیة وآدابها بجامعة الشهید بهشتی، طهران، ایران.

چکیده

تُعدّ الاستعارة المفهومیة أداة رئیسةً للتعبیر عن المفاهیم الانتزاعیة کما تبرز مرکزیةً مهمّةً فی آلیات الکلام المتدوالة فی حیاتنا الیومیة بوعی أو بغیر وعی؛ حیث تحتوی على مجموعة منوّعة من معطیات الصورة الّتی تکون نتیجة قدرة الادراک من خلال التجسید و تصویر المفاهیم المجردة الانتزاعیة وتمکّن الانسان من فهم حقلا اعتمداً علی حقل آخر. ویزخر القرآن الکریم باستعارات مفهومیة جمیلة تأتی لغرض أساسی یکمن فی تفهیمنا شیئا لا نعرفه ویجب تخییله فی حدود ما عندنا من الطاقة الذهنیة. فهذا ما یجعل الاستعارات القرآنیة متجددة رغم توقف الوحی. یهدف هذا المقال إلى دراسة الاستعارة المفهومیة بأنواعها الثلاثة الاتجاهیة والأنطولوجیة والبنیویة فی سورة الانسان للقرآن الکریم معتمداً على المنهج الوصفی- التحلیلی لنکشف جمالیات هذه السورة من جهة و نفتح آفاق جدیدة أمام المتلقی و القاریء لفهم القرآن الکریم و إدراکه إدراکاً تاماً من جهة أخری. تدلّ نتائج البحث على أنّ مفهوم الحیاة تصوّر فی بنیة السفر والزمن تجلّى فی هیکل المکان کما أنّ المعرفة أصبحت مجالاً للرؤیة البصریة فی الاستعارة البنیویة. وفی الاستعارة الأنطولوجیة أخذت کیانات غیر بشریة بما فیها یوم القیامة والزمن سمات انسانیة وکذلک تصوّرت للذات الإلهیة وجهاً على سبیل الإستعارة وأصبح مفهوم الرحمة الانتزاعیة ظرفاً یملک حجماً محدداً وإضافة إلى هذا ظهر مفهوم اللامبالاة فی اتجاه وراء، والمکانة السامیة والفخر فی اتجاه فوق، والأهمیة القصوى فی اتجاه مرکز والانقیاد والتسخیر باستخدام اتجاه تحت.

کلیدواژه‌ها

عنوان مقاله [English]

Manifestations of Conceptual Metaphor in the Holy Quran (Case Study of Surah Insan)

نویسندگان [English]

  • tayyebeh seyfi 1
  • Mahya Garshasbi 2

1 : Associate Professor, Department of Arabic Language and Literature, Faculty of Literature i and Humanities, Shahid Beheshti University, Iran

2 Ph.D. Candidate, Department of Arabic Language and Literature, Shahid Beheshti University, Tehran, Iran.

چکیده [English]

Conceptual metaphor is a fundamental factor for expressing abstract concepts, as it consciously or unconsciously reveals its place in the common language mechanism of our daily lives. Since it includes various types of image data resulting from the power of recognition through objectification and provides an understanding of one field based on another for humans. The Holy Qur'an is full of beautiful conceptual metaphors, the main purpose of which is to explain something unknown and imagine something beyond the power of our minds, and this is the reason for the innovation of Quranic metaphors despite the cessation of revelation. This article, using the descriptive-analytical method, aims to investigate the three types of conceptual metaphors in Surah Insan from the Holy Quran: directional, ontological, and structural. The research results indicate that the concept of life is shown in the structure of travel and the concept of time is shown in the form of place, but knowledge is the basis for a visual approach in structural metaphor. In the ontological metaphor, non-human structures such as the Day of Resurrection and time acquire human characteristics. As for metaphor, a visual attribute is considered the divine essence, and the abstract concept of mercy is a vessel containing a specific volume. In addition, the concept of indifference is expressed by the spatial direction behind; the upper direction expresses high status and honor; maximum importance is expressed by the central direction; and obedience and subduing are expressed by the lower spatial direction

کلیدواژه‌ها [English]

  • Conceptual Metaphor
  • The Holy Quran
  • Surah Insan Directional metaphor
  • Ontological metaphor
  • Structural metaphor
المصادر
القرآن الکریم
ابن عاشور (2007)، تفسیر التحریر والتنویر، المجلد 29، الدار التونسیة للنشر.
ابن قتیبة (2007)، تأویل مشکل القرآن، تحقیق إبراهیم شمس الدین، بیروت، دار الکتب العلمیة.
ابن منظور(1414)، لسان العرب، ط3، بیروت، دار صادر.
البغوی، محیی السنة (1420)، معالم التنزیل فی تفسیر القرآن: تفسیر البغوی، بیروت، دار إحیاء التراث العربی.
بوتشاشة، جمال (2004)، «نماذج الاستعارة فی القرآن وترجمتها باللغة الانجلیزیة»، جامعة الجزائر، کلیة الآداب واللغات.
الجاحظ، أبو عثمان عمرو بن بحر (1932)، البیان والتبیین، تحقیق حسن السندوبی، القاهرة، المطبعة الرحمانیة.
الجرجانی، عبد القاهر (1321)، دلائل الإعجاز، تصحیح محمد عبده ومحمد محمود الترکزی الشنقیطی، القاهرة، مطبعة المنار.
الحرّاصی، عبد الله (2002)، دراسات فی الاستعارة المفهومیة، ط3، مؤسسة عمّان للصحافة والأنباء والنشر والاعلان.
الزمخشری، محمود بن عمر (2011)، الکشاف عن حقائق غوامض التنزیل، المجلدّ 4، مکتبة العبیکان.
الزناد، الأزهر(2011)، النص والخطاب مباحث لسانیة عرفنیة، تونس، مرکز النشر الجامعی.
السعدی، عبد الرحمن (2002)، تیسیر الکریم الرحمن فی تفسر کلام المنان للشیخ السعدی، ط2، دارالسلام للنشر والتوزیع.
الطباطبائی، سید محمد حسین (1997)، تفسیر المیزان، ج 20، بیروت، مؤسسة الأعلمی للمطبوعات.
الطبرسی، الفضل بن الحسن (1372)، مجمع البیان فی تفسیر القرآن، ج 10، طهران، منشورات ناصر خسرو.
الطبری، ابن جریر (2017)، تفسیر الطبری، ج 24، دار المعارف.
الطنطاوی، محمد سید (1998)، التفسیر الوسیط، ج 15، القاهرة، دار نهضة مصر للطباعة والنشر والتوزیع.
عطیة سلیمان، أحمد (2018)، الاستعارة القرآنیة فی ضوء النظریة العرفانیة، القاهرة، المکتبة الأکادیمیة الحدیثة للکتاب الجامعی.
غالیم، محمد (2007)، النظریة اللسانیة والدلالة العربیة المقارنة مبادئ وتحالیل جدیدة، دار توبقال للنشر.
القرطبی، شمس الدین (1964)، الجامع لأحکام القرآن: تفسیر القرطبی، ج 19، ط2، القاهرة، دار الکتب المصریة.
کرتوس، جمیلة (2011)، «الاستعارة فی ظلّ النظریة التفاعلیة- لماذا ترکت الحصان وحیداً»، جامعة مولود معمری تیزی وزو، کلیة الآداب والعلوم الإنسانیة.
لایکوف، جورج ومارک جونسون (1996)، الاستعارات الّتی نحیا بها، ترجمة: جحفة عبد المجید، المغرب، دار توبقال للنشر.
لایکوف، جورج (2005)، حرب الخلیج أو الاستعارات الّتی تقتل، ترجمة: جحفة عبدالحمید وعبدالإسلام سلیم، المغرب، دار توبقال للنشر.
محمدی، سمیة والزملاء (2021)، «دراسة معرفیة لمفهوم الفرح فی اللغتین العربیة والفارسیة؛ دراسة تقابلیة»، إضاءات نقدیة( مقالة محکمة)، السنة 11، العدد 43، صص127-154.
المصطفوی، حسن (2015)، تحقیق فی کلمات القرآن الکریم، ج3، وزراة الثقافة والارشاد الاسلامی.
موقو، عفاف (2014)، «التصورات المجازیة فی القرآن مقاربات عرفانیة لبلاغة النص القرآنی»، جامعة سوسو، کلیة الآداب والعلوم الإنسانیة.
میلاد، خالد (2015)، «الدلالة النظریات والتطبیقات»، جامعة منوبة، کلیة الآداب والفنون والإنسانیات.
المصادر الفارسیة
پور ابراهیم، شیرین (1388)، «بررسی زبان شناختی استعاره در قرآن: رویکرد نظریه معاصر استعاره(چارچوب شناختی)»، دانشگاه تربیت مدرس تهران.
تیلر، جان رابرت (1390)، بسط مقوله مجاز و استعاره، مترجم: مریم صابری پور نوری فام، تهران، سوره مهر.
غلامعلی زاده، مهران والزملاء (2022)، «دراسة مقارنة للاستعارات المضمونیة الاتجاهیة فی مؤلفات محمود دولت‌آبادی ویوسف إدریس (استنادًا إلى نظریة الاستعارات المضمونیة لجورج لایکوف ومارک جونسون)»، إضاءات نقدیة فی الأدبین العربی و الفارسی، السنة 12، العدد 45، صص113-143.
کوچش، زلتن (1393)، مقدمه ای کاربردی بر استعاره، مترجم: شیرین پور ابراهیم، طهران، سمت.
لایکوف، جورج (1396)، قلمرو تازۀ علوم شناختی، ترجمه: جهانشاه میرزا‌بیگی. چاپ دوم. تهران، آگاه.
هاشمی، زهره (1389)، «نظریه استعاره مفهومی از دیدگاه لیکاف و جانسون»، ادب پژوهی، شماره 12، صص119-140.
هوشنگی، حسین ومحمود سیفی پرگو (1388)، «استعاره‌های مفهومی در قرآن از منظر زبان‌شناسی شناختی»، پژوهشنامه علوم ومعارف قرآن کریم، سال اول، شماره سوم، صص9-34.
یوسفی راد، فاطمة (1382)، «بررسی استعاره زمان در زبان فارسی، رویکرد شناختی»، دانشگاه تربیت مدرس تهران.
Holy Quran. [In Arabic].
Al baghavi, M. (1999), Maalim Al- Tanzil: Tafsir al- Baghavi, Beirut, Ihya al-Turath al-Arabi. [In Arabic].
Al- Harrasi, A. (2002), Researches in Conceptual Metaphor, 3rd publication, Oman Establishment for Press & Publication & Advertising. [In Arabic].
Al- Jahiz, A. (1932), al-Bayan wa- al-Tabyin, Researched by Hassan al Sandubi, Cairo, al-Rahmaniah publishing house. [In Arabic].
Al- Jurjani, A. (1942), Dalail al-Ijaz, Emended by Muhammad Abduh & Muhammad Mahmoud al- Tarkizi al- Shanqiti, Cairo, al-Manar publishing house. [In Arabic].
Al- Mostafavi, H. (2015), Research in Quranic Words, Volume 3, Ministry of Culture and Islamic Guidance. [In Arabic].
Al- Qurtubi, S. (1964), Al Jami Li Ahkam al-Quran, Volume 19, 2nd publication, cairo,  Egyptian Book Publisher. [In Arabic].
Al- Tabari, E. (2017), Tafsir al-Tabari, 24th publication, Dar al Maarif. [In Arabic].
Al- Tantavi, M. (1998), al-Tafsir al-Vasit, 15th publication, Cairo, Nahdit Misr For CD Replication. [In Arabic].
 Al- Zamakhshari, M. (2011), Al- Kasshshaf an Haqaeq  Qavamez al-Tanzil, 4th publication, al-Abikan Library. [In Arabic].
Al-Sadi, A. (2002), Taysir al-Kareem al-Rahman, 2nd publication, Dar es Salaam publishing house. [In Arabic].
Al-Tabatabaei, M. (1997), Tafsir al-Mizan, 20th publication, Beirut, Aalami Book Shop. [In Arabic].
Al-Zanad, A. (2011), Cognitive Linguistics; Discourse Analysis, Tunisia, Center of Academic Publication. [In Arabic].
Atiya Salman, A. (2014), Quranic Metaphor According to Cognitive Linguistics Theory, Cairo, New Academic Book Shop. [In Arabic].
Butshasha, J. (2004), "Examples of Metaphors in Holy Quran With English Translasion", University of Algeria, Faculty of Literature & Language. [In Arabic].
Hashemi, Z. (2010), "Theory of Conceptual Metaphor from Lakoff & Johnson's Point of View", Journal of Literature Studies, vol.12, 119-140. [In Persian].
Hushangi, H & M,  Seifi Porgu (2009), "Conceptual Metaphors in Quran According to Cognitive Linguistics", Quranic Knowledge Research, year 1, vol.3, 9-34. [In Persian].
Ibn Ashur (2007), Tafsir Al-Tahrir wa al- Tanwir, Volume 29, Tunisian publishing house. [In Arabic].
Ibn Manzur (1993), Lisan al-Arab,  3rd publication, Beirut, Sadir publishing house. [In Arabic].
Ibn Qutayba (2007), Interpretation of Lexical Complexities in The Quran, Reasearched by Ibrahim Shams al- din, Beirut, Al kotob al- ilmiyah publishing house. [In Arabic].
Kortos, J. (2011), "The Metaphor According to Interaction Theory- Why Did You Leave The  Horse Alone" University of Tizi Ouzou, Faculty of Literature. [In Arabic].
Kuvecses, Z. (2014), Metaphor A Practical  Introduction, Translated by Shirin Pour Ibrahim, Tehran, Samt. [In Persian].
Lakoff, G. (2005), Metaphor and War: The Metaphor System Used to Justify War in the Gulf, Translated by Johfa Abdolmajid & Abdolislam Salim, Morocco, Les Edition Toubkal. [In Arabic].
Lakoff, G. (2017), Science Cognitive Domain, Translated by Jahanshah Mirzabeigi, 2nd   publication, Tehran, Agah. [In Arabic].
Lakoff, G. & M. Johnson (1996), Metaphors We Live By. Translated by Johfa Abdolmajid, Morocco, Les Edition Toubkal. [In Arabic].
Milad, k. (2015), "Indication Theories & Implementations", Manouba University, Faculty of Literature, Arts and Humanities. [In Arabic].
Mohammadi, S & Colleagues (2021), "Cognitive Study of Happiness Concept in Persian and Arabic Languages: Comparative study", Rays Of Criticism In Arabic & Persian, year 11, vol. 43, 127-154. [In Arabic].
Muqo, I. (2014), "Metaphorical Perceptions in Quran Gnostic Approaches For Rhetoric Quranic Text, University of Sousse", Faculty of Literature. [In Arabic].
Pour Ibrahim, S. (2009), "A Linguistic Analysis of Metaphor in Quran: (The Contemporary Theory of Metaphor Cognitive Framework)", Tarbiat Modares University in Tehran. [In Persian].
Qalim, M. (2007), Cognitive Linguistics Theory & Comparative Arabic Meaning; New Principles & Analyses, Les Edition Toubkal. [In Arabic].
Qulam ali zade, M & Colleagues (2022), "Comparative Survey of Conceptual & Directionality Metaphors In Mahmoud Dolatabadi & Yousef Idris's Works (According to Lakoff & Johnson's Theory in Conceptual Metaphors) ", Rays Of Cristicism In Arabic & Persian, year 12, vol. 45, 113-143. [In Arabic].
Tabarsi, F. (1993), Majma al-Bayan, 10th publication, Tehran, Naser Khosro publishing house. [In Arabic].
Taylor Jean Roberts (2011), Expanding The Category of Imagery & Metaphor, Translated by Maryam Saberi pour nouri fam, Tehran, Soore Mehr Publication. [In Persian].
Yousefi rad, F. (2003), "Examining Time Metaphor in Persian Cognitive Approach", Tarbiat Modares University. [In Persian].