نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسنده

قسم اللغة العربیة وآدابها بجامعة طهران، ایران.

چکیده

إنّ القوى الاستعماریة قامت بتعریف، وتحدید، وسرد ماهیة الدول المستعمرة أی «الآخر»، وفقاً لمنظومتها المعرفیة وخدمةً لأهدافها الاستعماریة. وجاءت روایة «شوق الدرویش» لتسرد کیف قام المستعمر لیکون هو المانح الأخیر للمعانی والمقاصد والشرعیات، ونتج عن ذلک تزییف المسار التاریخی للجماعات الأصلیة. جاءت الروایة ملیئة بالرموز الدینیة التی تلائم الخلفیّة التاریخیة للأحداث، تصارع بین الاتجاه الإسلامی المهدوی والاتجاه المسیحی الأرثوذکسی فی السودان. نهدف فی هذا البحث وبمنهج وصفی _ تحلیلی، إلی التعرف علی کیفیة تقدیم الروایة قراءة متبصرة لجزء من تاریخ الثورة المهدیة الذی یُقلب من خلالها موازین الهیمنة المرکزیة لصالح الواقع وذلک فی ظلّ المحاولات الاستعماریة التی رمیت الشعوب الآصلیة خاملة لا یشار إلیها إلّا بوصفها فئات یجب أن تمحی ثقافاتها. فجری تمثیل أحوال الدول المستعمرة بصور بدائیة غامضة، لیقع فصلها عن ثقافتها فتتوهم بأنّ القطیعة معها ستقودها إلی الحداثة. فتصف هذه الروایة کیف عاش الشرق هاجس القلق والهشاشة والحیرة اتجاه مرجعیاته، حیث لم یکن أمامه سوی اتباع الآخر الغربی، خاصة فی الشخصیة الرئیسیة «بخیت مندیل» إذ وجد نفسه  فی أطُر محددة لا یسمح له بالاندماج العالمی ولا یقبل له بتطویر هویته الخاصة. من ضمن الآلیات التی جاءت بها الروایة لتقدیم هذه الصورة هی تمثیل التعالق الدینی – التاریخی فی زاویة هامة، ذلک لأنه یوصف التاریخ کمادة منتهیة ثابتة، لا یجوز المساس بها، لکن الروایة باعتبارها نص مبنی  علی التخییل جعلت التاریخ  محل التشکیک فجاءت  بظلال الشک على التاریخ الذی روی «الثورة المهدیة» بأنها حرکة دامیة تخریبیة

کلیدواژه‌ها

موضوعات

عنوان مقاله [English]

Drop of the Other in the Novel “Shawq Al-Darwish”; A study in Light of the Dynamism of Identity and Difference

نویسنده [English]

  • Fateme Araji

Department of Language and Literature, University of Tehran, Tehran. Iran.

چکیده [English]

The colonial powers defined, defined, and narrated the nature of the colonial countries, that is, “the other,” according to their cognitive system and in service of their colonial goals. The novel "Shouq Al-Darwish" narrates how the colonizer rose to be the final giver of meanings, purposes, and legitimacy, and this resulted in falsifying the historical path of the indigenous groups. The novel was full of religious symbols that fit the historical background of the events, a struggle between the Islamic Mahdist trend and the Orthodox Christian trend in Sudan. In this research, we aim, with a descriptive-analytical approach, to identify how the novel provides an insightful reading of part of the history of the Mahdist Revolution, through which the balance of central hegemony is tipped in favor of reality, in light of the colonial attempts that rendered the indigenous peoples inert and referred to only as categories that must be erased. Its cultures. The conditions of the colonial countries were represented in vague, primitive images, separating them from their culture and making them imagine that breaking with it would lead them to modernity. This novel describes how the East lived under the preoccupation of anxiety, fragility, and confusion regarding its authorities, as it had no choice but to follow the Western other, especially in the main character, “Bakhit Mendil,” as he found himself in specific frameworks that did not allow him global integration and did not allow him to develop his own identity. Among the mechanisms that the novel came up with to present this image is to represent the religious-historical interrelationship from an important angle. This is because history is described as a final, fixed substance that cannot be touched upon. However, the novel, as a text based on imagination, made history the subject of questioning and cast a shadow of doubt on the history that The "Mahdist Revolution" was described as a bloody and subversive movement

کلیدواژه‌ها [English]

  • identity
  • difference
  • post-colonialism
  • cultural hegemony
  • Shawq Al-Darwish’s novel
ابراهیم، عبدالله، (2011). التخیل التاریخی:السرد، والامبراطوریة، والتجربة الاستعماریة، بیروت: المؤسسة العربیة للدراسات والنشر.
احمد الامین البشیر، العلاقة بین السیاسة والدین فی السودان، مجلة المستقبل العربی، تموز 1985، العدد 77.
بابا، هومی، (2006). موقع الثقافة،ترجمة ثائر دیب،بیروت: المرکز الثقافی العربی.
البازعی،سعد، (2008). الاختلاف الثقافی وثقافة الاختلاف،بیروت: المرکز الثقافی العربی.
بوعزة، محمد، (2014). سردیات ثقافیة: من سیاسات الهویة الی سیاسات الاختلاف، بیروت: منشورات الاختلاف.
تودوروف،تزفیتان، (1992). فتح امریکا:مسألة الآخر،ترجمة بشیر السباعی،القاهرة.
الجابری، محمد عابد، (2011). الهویة.. العولمة.. المصالح القومیة، بیروت: مرکز دراسات الوحدة العربیة.
جاسم الموسوی، محسن، (2005). النظریة والنقد الثقافی: الکتابة العربیة فی عالم متغیر واقعها سیاقاتها وبناها الشعوریة، بیروت: المؤسسة العربیة للدراسات والنشر.
الرویلی، میجان و سعد البازعی، (2002). دلیل الناقد الأدبی، ط3، بیروت: المرکز الثقافی العربی.
زیادة، حمور، (2014). شوق الدرویش، القاهرة: دارالعین للنشر.
سعید، إدوارد، (2006). الاستشراق: المفاهیم الغربیة للشرق، ترجمة محمد عنانی، القاهرة: رؤیة للطباعة والنشر.
______، (2006). المثقف و السلطة، ترجمة محمد عنانی، القاهرة: رؤیة للنشر و التوزیع.
______، (2012). خیانة المثقفین: النصوص الاخیرة، ترجمة اسعد الحسین، دمشق: دار نینوى، ط ثانیة.
______، (1997). صور المثقف، ترجمة غسان غصن، راجعته منی انیس، دار النهار: بیروت.
شبیکة، مکی، (1978). السودان والثورة المهدیة، الخرطوم: جامعة خرطوم.
غزول، فریال، (2011). الاسس النظریة والثقافیة لکتابة المنفی، ضمن کتاب الکتابة والمنفی، بیروت: الدار العربیة للعلوم ناشرون.
غوشیه، مارسیل، (2007). الدین فی الدیموقراطیة، ترجمة شفیق محسن، بیروت: مرکز دراسات الوحدة العربیة.
فانون، فرانتز، (2006). معذبو الأرض، ترجمة سامی الدروبی وجمال الأتاسی، الجزائر: المؤسسة الوطنیة للفنون المطبعیة.
کاظم، نادر، (2004). تمثیلات الآخر: صورة السود فی المتخیل العربی الوسیط، بیروت: المؤسسة العربیة للدراسات والنشر.
کوش، دنیس، (2007). مفهوم الثقافة فی العلوم الاجتماعیة، ترجمة د.منیر السعیدانی، بیروت: مرکز دراسات الوحدة العربیة.
ماجدولین، شرف الدین، (2012). الفتنة والآخر:انساق الغیریة فی السرد العربی، بیروت: الدار العربیة للعلوم ناشرون.
المدینی، أحمد، (2013). تحولات النوع فی الروایة العربیة بین مغرب ومشرق، بیروت: منتدی المعارف.
وهولبورن، هارلمبس، (2010). سوشیولوجیا الثقافة والهویة،ترجمة حاتم حمید محسن، دمشق: دار کیوان للطباعة والنشر.
References
Ahmed Al-Amin Al-Bashir, The Relationship between Politics and Religion in Sudan, Al-Mustaqbal Al-Arabi Magazine, July 1985, Issue 77. [In Arabic]
Al-Bazie, Saad, (2008). Cultural Difference and the Culture of Difference, Beirut: Arab Cultural Center. [In Arabic]
Al-Jabiri, Mohammed Abed, (2011). Identity.. Globalization.. National Interests, Beirut: Arab Unity Studies Center. [In Arabic]
Al-Madini, Ahmad, (2013). Transformations of Genre in the Arabic Novel between the West and the East, Beirut: Muntadah Al-Maaref. [In Arabic]
Al-Ruwaili, Megan and Saad al-Bazie, (2002). The Literary Critic's Guide, 3rd ed., Beirut: Arab Cultural Center. [In Arabic]
Baba, Homi, (2006). The Culture Website, translated by Thaer Deeb, Beirut: Arab Cultural Center.
Bouazza, Mohammed, (2014). Cultural Narratives: From Identity Politics to Difference Politics, Beirut: Ikhtilaf Publications. [In Arabic]
Fanon, Frantz, (2006). The Wretched of the Earth, translated by Sami Al-Droubi and Jamal Al-Atassi, Algeria: National Foundation for Printing Arts.
Ghazoul, Ferial, (2011). Theoretical and Cultural Foundations of Writing Exile, in Writing and Exile, Beirut: Arab Scientific Publishers. - Ghosheh, Marcel, (2007). [In Arabic]
Religion in Democracy, translated by Shafiq Mohsen, Beirut: Arab Unity Studies Center.
Holborn, Haralmbos, (2010). Sociology of Culture and Identity, translated by Hatem Hamid Mohsen, Damascus: Dar Kiwan for Printing and Publishing.
Ibrahim, Abdullah, (2011). Historical Imagination: Narrative, Empire, and the Colonial Experience, Beirut: Arab Institution for Studies and Publishing. [In Arabic]
Jassim Al-Moussawi, Mohsen, (2005). Theory and Cultural Criticism: Arabic Writing in a Changing World, Its Reality, Contexts and Emotional Structures, Beirut: Arab Institution for Studies and Publishing. [In Arabic]
Kazem, Nader, (2004). Representations of the Other: The Image of Blacks in the Medieval Arab Imagination, Beirut: Arab Institution for Studies and Publishing. [In Arabic]
Kosh, Denis, (2007). The Concept of Culture in the Social Sciences, translated by Dr. Munir al-Saeedani, Beirut: Center for Arab Unity Studies. [In Arabic]
Majdolin, Sharaf Al-Din, (2012). Al-Fitnah and the Other: Patterns of Otherness in Arabic Narrative, Beirut: Arab House of Science Publishers. [In Arabic]
 Said, Edward, (2006). Orientalism: Western Concepts of the East, translated by Muhammad Anani, Cairo: Ruya for Printing and Publishing. [In Arabic]
 ______, (2006). The Intellectual and Power, translated by Muhammad Anani, Cairo: Ruya for Publishing and Distribution. [In Arabic]
 ______, (2012)The Betrayal of Intellectuals: The Last Texts, translated by Asaad Al-Hussein, Damascus: Dar Ninawa, second edition.
 ______, (1997). Images of the Intellectual, translated by Ghassan Ghosn, reviewed by Mona Anis, Dar Al-Nahar: Beirut.
Shabeka, Makki, (1978). Sudan and the Mahdist Revolution, Khartoum: University of Khartoum. [In Arabic]
Todorov, Tzvetan, (1992). The Conquest of America: The Question of the Other, translated by Bashir al-Sabai, Cairo. [In Arabic]
 Ziyadah, Hammour, (2014). Shawq Al-Darwish, Cairo: Dar Al-Ain Publishing. [In Arabic]