دراسة و نقد لروایة «الیوم الموعود» التأریخیة لنجیب الکیلانی

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسنده

استادیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه کردستان

چکیده

الروایة التأریخیة قصة تحکى عن الماضی وأحداثه فی إطار معین من الزمان والمکان. تعتبر روایة "الیوم الموعود" لنجیب الکیلانی روایة تأریخیة تقلیدیة ذات فکرة ملحمیة وقومیة وتتحدث عن حقبة من تاریخ مصر أثناء الحرب الصلیبیة. فی هذا المقال درسنا الروایة من حیث عناصرها وکیفیة توظیفها فی البنیة المضمونیة لنبین أولاً أهم میزاتها الفنیة وثانیاً الإشکالیات الموجودة فی بنیتها الروائیةکروایة تأریخیة تقلیدیة. وظّف الکیلانی الفن الروائی فی خدمة المعرفة التأریخیة بأسلوب واضح فی تسجیل الأحداث وزمنها ورسم الشخصیات والتعبیر عن أفکارها مباشرا وغیر مباشر حسب الطریقة التحلیلیة. إن الکاتب لم یهمل عنصر الحوار بلغة موجزة للکشف عن دخائل الشخصیات والدلالات. تکون العلاقة بین المضمون الحدثی ومرجعه التأریخی الفعلی متطابقة؛ مع هذا توجد فی هذه الروایة إشکالیات فنیة بالنسبة إلی کونها روایة تأریخیة تقلیدیة. من هذه الإشکالیات هی: فی توظیف الشخصیات وحضورها من حیث الکیف والکم وعدم النظرة الواقعیة إلی بعض الشخصیات وأعمالها فی أحداث الروایة حیث یجب علی کاتب الروایة التأریخیة التقلیدیة أن یخلع عن الشخصیات کسوة الواقع. إن الکاتب قلیل ما استفاد من الأدلة الإشاریة التی تقوم على أساس الرمز أو المؤشرات التی تجسد المعنى الحقیقی أو الخیالی الإبداعی عبر سیمیائیة الخطاب وأسالیبها المتعددة والأنواع البلاغیة؛ مثل المجاز والکنایة. وأما الإشکالیة الأخری تکمن فی تدخل الراوی المباشر وغیر المباشر فی بنیة النسیج الفنی لالقاء المضامین. فبسبب هذه الإشکالیات فی البنیة السردیة یقع المتلقی فی مزالق الکاتب الفنیة من حین إلی حین.

کلیدواژه‌ها


عنوان مقاله [English]

The Review and Criticism of the Historical Novel al-Yaum al-Mawʿūd Written by Najib al-Kailani

نویسنده [English]

  • Sharafat Karimi
Assistant Professor, Department of Arabic Language and Literature, University of Kurdistan
چکیده [English]

The historical narrative is a story about the past and its events in a specified time and space. al-Yaum al-Mawʿūdnarrated by Egyptian writer Najib al Kailªni. He wrote this classic historical novel with an epic idea andnational motivation. This novel talks about an era in the history of Egypt during the cruciate period. In this article studied the novel and these elements and how to employ elements of narrative in the structural constructionbecause we show the important technical characteristics of this novel and the flaws in its narrative structure as a traditional historical narrative. The author was interested in the element of dialogue in concise language. He employed the novel art to attain the historical knowledge in a clear manner to record the time of events and characterize the characters and expresses their ideas directly and indirectly according to the analytical method. The relationship between content in the events of the novel and its historical reference is identical. In this novel there are technical problems as a traditional historical narrative. These problems are:the Employment of characters and how to attend the story and also the number of attendance and the loss of a realistic view of some characters and therole of characters in the novel. The author of the historical novel takes away the characters of reality. The author has not used the semantics of discourse in this novel and he has not used the Literary rhetoric methods such as alms and permissible in the prose. In the title of the novel there is no appointment. because the text is not specified today or deduced from it multiple dates as we mentioned in the article. So because of these problems in the narrative structure, the receiver falls into the technical writer's type from time to time.

کلیدواژه‌ها [English]

  • Historical novel
  • Novel
  • Najib Al kailani
  • al-Yaum al-Mawʿūd
  • Narrative Structure
  • Deficiencies
المصادر  
أمین­مقدسی، أبوالحسن و شرافت کریمی (1393)، «دراسة موقع الراوی وآلیاته فی روایة میرامار لنجیب محفوظ»، دراسات فی اللغة العربیة وآدابها، السنة الخامسة، العدد السابع عشر، صص 25-48.
بی‌نیاز، فتح‌الله (1394)، درآمدی بر داستان‌نویسی و روایت‌شناسی، چاپ ششم، تهران: نشر فراز.
جمعة فرج، مریم (2000)، «قراءة فی الروایة التأریخیة»، البیان، السنة السابعة، العدد 46، صص 84-95.
الحمدانی، حمید (1991)، بنیة النص السردی من منظور النقد الأدبی، بیروت: المرکز الثقافی العربی للطباعة والنشر والتوزیع.
طبیل، محمدحسن (2016)، «تحولات الروایة التأریخیة فی الأدب العربی»، رسالة ماجستیر، الأستاذ المشرف یوسف موسی رزقة، فلسطین: الجامعة الإسلامیة.
عبده قاسم، قاسم (2009)، «الروایة التأریخیة العربیة؛ زمن الإزدهار»، الکویتیة، العدد 77، صص 215-253.
عبدی، صلاح‌الدین و شهلا زمانی (1390)، «استعمارستیزی در رمان‏های اسلامی نجیب کیلانی»،  انجمن ایرانی زبان و ادبیات عربی، العدد الخامس، صص163-195.
العرینی، عبدالله بن صالح(2005)، الإتجاه الإسلامی فی أعمال نجیب الکیلانی القصصیة، الطبعة الثانیة (نسخة مصورة)، الریاض: دار کنوز إشبیلیا للنشر والتوزیع.
قاسم، سیزا (1984)، بناء الروایة، القاهرة: الهیئة المصریة العامة للکتاب.
القاعود، حلمی محمد (1415)، الواقعیة الإسلامیة فی روایات نجیب الکیلانی، القاهرة: الهیئة العامة لقصور الثقافة.
القصراوی، مها حسن (2004)، الزمن فی الروایة العربیة، بیروت: المؤسسة العربیة للدراسات والنشر.
الکیلانی، نجیب (1995)، لمحات من حیاتی، بیروت: مؤسسة الرسالة.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ (1977)،  تجربتی الذاتیة فی القصة الإسلامیة، بیروت: مؤسسة الرسالة.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ (د.ت.)، الیوم الموعود، القاهرة، الشرکة العربیة للطباعة والنشر، د.ط.
لوکاتش، جورج (1986)، الروایة التأریخیة، ترجمة صالح جواد الکاظم، الطبعة الثانیة، بغداد: دار الشؤون الثقافیة العامة.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ (1987)، نظریة الروایة وتطورها، ترجمة وتقدیم نزیه الشوقی، دمشق: د.ط.
لوکاچ، گئورگ (1394)، نظریه رمان، ترجمة حسن مرتضوی، چاپ دوم، تهران:  انتشارات آشیان.
مفقودة، صالح (د.ت.)، أبحاث فی الروایة العربیة، جامعة محمد خیضر، بسکرة: منشورات مخبر أبحاث فی اللغة والأدب الجزائری.
الموسی، خلیل و ظافر الشهری (2002)، آفاق الروایة، دمشق: مطبعة الیازجی.
النساج، سید حامد (د.ت.)، بانوراما الروایة العربیة الحدیثة، الطبعة الثانیة، د.م، مکتبة الغریب.
هومر (1387)، ایلیاد و اودیسه، ترجمة سعید نفیسی، تهران: انتشارات هرمس.
یاغی، عبدالرحمن (د.ت.)، الجهود الروائیة من سلیم البستانی إلی نجیب محفوظ، بیروت: دار الثقافة.
 
المصادر الإلکترونیة
 http://nagibelkilany.blogspot.com//1234134(30/2/1395م) الأدیب الدکتور نجیب الکیلانی  
References:
Abdi, S & Zamani. Sh (2011). Colonialism in najeeb al Kaylani’snovels. Magazine ofArabic Iranian Language and Literature Association. No.5. Pp. 163-195. [In Persian].
Abdoh, Q.A (2009). The Arab historical narrative; the time of prosperity. Arab AlKuwaitiyah Journal. No.77.  Pp. 215-253.  [In Arabic].
Al Arini, A.B.S (1984). The Islamic position in the najeeb Al Kaylani’s stories. Riyadh: Konouz  publishing and Distribution [In Arabic].
Al Kaylani, N(1977). My own experience in the Islamic story. Beirut: Al-resalah Publication. [In Arabic].
Al Kaylani, N (1995). Parts of my life. Beirut: Al-resalah Publication. [In Arabic].
Al Kaylani, N (N.D.). Al Alyaom al Maoud. Cairo: Arab Printing and publishing company.[In Arabic].
AlHamdani, H (1991). The structure of narrative text from the perspective of literary criticism.Beirut: Arab cultural center for printing. publishing anddistribution.[In Arabic].
Alnassaj, S.H (N.D.).Panorama of the modern Arabic story. Garib’s library. [In Arabic].
Alqasrawi, M.H (2004). The time in the Arabic novel.Beirut: Arab Institute for Studies and Publishing. [In Arabic].
Alqauod, H.m (1994).Islamic realism in the najeeb al Kaylani’snovels. Cairo: General Authority for Culture. [In Arabic].
Amin Moqadasi, A. H & Karimi. Sh (2014).Study of the site of the narrator and its mechanisms in the novel Miramar Naguib Mahfouz.Semnan: Journal of Studies in Arabic Language and Literature. vol.5. No.18. Pp. 25-48. [In Arabic].
Binyaz, A (2015). An Introduction to Fiction and Narratives. Tehran: Faraz Publishers. [In Persian].
Faraj Jomah, M (2000). Reading in the historical novel. AlBayan Journal. vol.7. No.46. Pp.84-95. [In Arabic].
Homerus, (2007). The Ilyad and Odyssey. translated by Nafisi. S. Tehran: Hermes Publishers. [In Persian].
Khalil, M  & Alshahri. Z (2002). Horizons of the story. Damascus: Alyazje Publisher. [In Arabic].
Lucas, G(1986). The historical narrative. translated by Alkazem. S.J General Cultural AffairsPublisher. [In Arabic].
Lucas, G (1978). Theory and evolution of the novel. translated by N Alshauqi. Damascus. [In Arabic].
Lucas, G(2014).The historical narrative. translated by Mortazavi. H. Tehran: Ashiyan  Publishers. [In Persian].
Mafqodah, S (N. D.). Research in the Arabic novel. Beskara. Research in Algerian language and literature inthe Algerian. [In Arabic].
Qasim, S (1984). The structure of the novel. Cairo: Egyptian General book authority. [In Arabic].
Tabil, M.H (2016). Transformations of the historical novel in the Arabic literature. Master Thesis. supervisor Professor Mousa Rizqa. Y. Palestine:Islamic University. [In Arabic].
Yaghi, A (N. D.). Narrative efforts from Salim Albustani to Najeeb Mahfouz. Beirut: Alsaqafah Publishers. [In Arabic].
 
Websites:
http://nagibelkilany.blogspot.com//1234134(30/2/1395م) الأدیب الدکتور نجیب الکیلانی