الروایة التأریخیة قصة تحکى عن الماضی وأحداثه فی إطار معین من الزمان والمکان. تعتبر روایة "الیوم الموعود" لنجیب الکیلانی روایة تأریخیة تقلیدیة ذات فکرة ملحمیة وقومیة وتتحدث عن حقبة من تاریخ مصر أثناء الحرب الصلیبیة. فی هذا المقال درسنا الروایة من حیث عناصرها وکیفیة توظیفها فی البنیة المضمونیة لنبین أولاً أهم میزاتها الفنیة وثانیاً الإشکالیات الموجودة فی بنیتها الروائیةکروایة تأریخیة تقلیدیة. وظّف الکیلانی الفن الروائی فی خدمة المعرفة التأریخیة بأسلوب واضح فی تسجیل الأحداث وزمنها ورسم الشخصیات والتعبیر عن أفکارها مباشرا وغیر مباشر حسب الطریقة التحلیلیة. إن الکاتب لم یهمل عنصر الحوار بلغة موجزة للکشف عن دخائل الشخصیات والدلالات. تکون العلاقة بین المضمون الحدثی ومرجعه التأریخی الفعلی متطابقة؛ مع هذا توجد فی هذه الروایة إشکالیات فنیة بالنسبة إلی کونها روایة تأریخیة تقلیدیة. من هذه الإشکالیات هی: فی توظیف الشخصیات وحضورها من حیث الکیف والکم وعدم النظرة الواقعیة إلی بعض الشخصیات وأعمالها فی أحداث الروایة حیث یجب علی کاتب الروایة التأریخیة التقلیدیة أن یخلع عن الشخصیات کسوة الواقع. إن الکاتب قلیل ما استفاد من الأدلة الإشاریة التی تقوم على أساس الرمز أو المؤشرات التی تجسد المعنى الحقیقی أو الخیالی الإبداعی عبر سیمیائیة الخطاب وأسالیبها المتعددة والأنواع البلاغیة؛ مثل المجاز والکنایة. وأما الإشکالیة الأخری تکمن فی تدخل الراوی المباشر وغیر المباشر فی بنیة النسیج الفنی لالقاء المضامین. فبسبب هذه الإشکالیات فی البنیة السردیة یقع المتلقی فی مزالق الکاتب الفنیة من حین إلی حین.
أمینمقدسی، أبوالحسن و شرافت کریمی (1393)، «دراسة موقع الراوی وآلیاته فی روایة میرامار لنجیب محفوظ»، دراسات فی اللغة العربیة وآدابها، السنة الخامسة، العدد السابع عشر، صص 25-48.
بینیاز، فتحالله (1394)، درآمدی بر داستاننویسی و روایتشناسی، چاپ ششم، تهران: نشر فراز.
جمعة فرج، مریم (2000)، «قراءة فی الروایة التأریخیة»، البیان، السنة السابعة، العدد 46، صص 84-95.
الحمدانی، حمید (1991)، بنیة النص السردی من منظور النقد الأدبی، بیروت: المرکز الثقافی العربی للطباعة والنشر والتوزیع.
طبیل، محمدحسن (2016)، «تحولات الروایة التأریخیة فی الأدب العربی»، رسالة ماجستیر، الأستاذ المشرف یوسف موسی رزقة، فلسطین: الجامعة الإسلامیة.
عبده قاسم، قاسم (2009)، «الروایة التأریخیة العربیة؛ زمن الإزدهار»، الکویتیة، العدد 77، صص 215-253.
عبدی، صلاحالدین و شهلا زمانی (1390)، «استعمارستیزی در رمانهای اسلامی نجیب کیلانی»، انجمن ایرانی زبان و ادبیات عربی، العدد الخامس، صص163-195.
العرینی، عبدالله بن صالح(2005)، الإتجاه الإسلامی فی أعمال نجیب الکیلانی القصصیة، الطبعة الثانیة (نسخة مصورة)، الریاض: دار کنوز إشبیلیا للنشر والتوزیع.
قاسم، سیزا (1984)، بناء الروایة، القاهرة: الهیئة المصریة العامة للکتاب.
القاعود، حلمی محمد (1415)، الواقعیة الإسلامیة فی روایات نجیب الکیلانی، القاهرة: الهیئة العامة لقصور الثقافة.
القصراوی، مها حسن (2004)، الزمن فی الروایة العربیة، بیروت: المؤسسة العربیة للدراسات والنشر.
الکیلانی، نجیب (1995)، لمحات من حیاتی، بیروت: مؤسسة الرسالة.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ (1977)، تجربتی الذاتیة فی القصة الإسلامیة، بیروت: مؤسسة الرسالة.
Abdi, S & Zamani. Sh (2011). Colonialism in najeeb al Kaylani’snovels. Magazine ofArabic Iranian Language and Literature Association. No.5. Pp. 163-195. [In Persian].
Abdoh, Q.A (2009). The Arab historical narrative; the time of prosperity. Arab AlKuwaitiyah Journal. No.77. Pp. 215-253. [In Arabic].
Al Arini, A.B.S (1984). The Islamic position in the najeeb Al Kaylani’s stories. Riyadh: Konouz publishing and Distribution [In Arabic].
Al Kaylani, N(1977). My own experience in the Islamic story. Beirut: Al-resalah Publication. [In Arabic].
Al Kaylani, N (1995). Parts of my life. Beirut: Al-resalah Publication. [In Arabic].
Al Kaylani, N (N.D.). Al Alyaom al Maoud. Cairo: Arab Printing and publishing company.[In Arabic].
AlHamdani, H (1991). The structure of narrative text from the perspective of literary criticism.Beirut: Arab cultural center for printing. publishing anddistribution.[In Arabic].
Alnassaj, S.H (N.D.).Panorama of the modern Arabic story. Garib’s library. [In Arabic].
Alqasrawi, M.H (2004). The time in the Arabic novel.Beirut: Arab Institute for Studies and Publishing. [In Arabic].
Alqauod, H.m (1994).Islamic realism in the najeeb al Kaylani’snovels. Cairo: General Authority for Culture. [In Arabic].
Amin Moqadasi, A. H & Karimi. Sh (2014).Study of the site of the narrator and its mechanisms in the novel Miramar Naguib Mahfouz.Semnan: Journal of Studies in Arabic Language and Literature. vol.5. No.18. Pp. 25-48. [In Arabic].
Binyaz, A (2015). An Introduction to Fiction and Narratives. Tehran: Faraz Publishers. [In Persian].
Faraj Jomah, M (2000). Reading in the historical novel. AlBayan Journal. vol.7. No.46. Pp.84-95. [In Arabic].
Homerus, (2007). The Ilyad and Odyssey. translated by Nafisi. S. Tehran: Hermes Publishers. [In Persian].
Khalil, M & Alshahri. Z (2002). Horizons of the story. Damascus: Alyazje Publisher. [In Arabic].
Lucas, G(1986). The historical narrative. translated by Alkazem. S.J General Cultural AffairsPublisher. [In Arabic].
Lucas, G (1978). Theory and evolution of the novel. translated by N Alshauqi. Damascus. [In Arabic].
Lucas, G(2014).The historical narrative. translated by Mortazavi. H. Tehran: Ashiyan Publishers. [In Persian].
Mafqodah, S (N. D.). Research in the Arabic novel. Beskara. Research in Algerian language and literature inthe Algerian. [In Arabic].
Qasim, S (1984). The structure of the novel. Cairo: Egyptian General book authority. [In Arabic].
Tabil, M.H (2016). Transformations of the historical novel in the Arabic literature. Master Thesis. supervisor Professor Mousa Rizqa. Y. Palestine:Islamic University. [In Arabic].
Yaghi, A (N. D.). Narrative efforts from Salim Albustani to Najeeb Mahfouz. Beirut: Alsaqafah Publishers. [In Arabic].