نوع مقاله : مقاله پژوهشی
نویسندگان
1 أستاذ مساعد فی قسم اللغة العربیة وآدابها بجامعة فرهنگیان، إیران
2 أستاذة مساعدة بجامعة الجزائر
چکیده
تحلیل الخطاب وصف صریح ومنظم للوحدات اللغویة من خلال النصّ. تعتمد دراسة بنیة النصّ الداخلیة على المفردات والتعابیر الواقعیة، وتنظر إلى اللغة فی مستویاتها الصوتیة، والصرفیة، والترکیبیة والدلالیة. تعدّ قصیدة «ارحل وعارک بین یدیک» من روائع قصیدة النثر التی خاطب فاروق جویدة بها جورج بوش الرئیس الأمریکی السابق للولایات المتحدة الأمریکیة. هذه القصیدة تمتاز بلغتها الثوریة والخطابیة المباشرة دون اللجوء إلى رموز لغویة تسبّب صعوبة فهم المعنى من جانب المتلقی. والمشکلة التی دفعتنا إلى دراسة هذه القصیدة تتمثّل فی أمرین: الأوّل أنّ القصیدة أنشدها فاروق جویدة فی خطاب جورج بوش، وهذا قد أخطأ کثیر من الباحثین فعدّوها من شعر ثورات الربیع العربی. والثّانی أن القصیدة واجهت هیمنة جورج بوش کرمز للآخر الأمریکی فی احتلال العراق، وهی تحتوی على سمات لغویة فریدة، فرأینا أنّ خیر تحلیل لغوی لها تحلیلها فی ضوء نظریة الاتصال وعلم اللغة النصی. إذن عالجت هذه الدراسة بالاعتماد على المنهج الوصفی ـ التحلیلی أبرز مستویات تحلیل الخطاب فی ضوء نظریة الاتصال (الصوتی، الصرفی، النحوی، والدلالی). ومن أهمّ ما توصّلت إلیه الدراسة أنّ فاروق جویدة نجح فی تحقیق أهداف نظریة الاتصال فی قصیدته، وذلک بنجاحه فی إیصال خطابه إلى المتلقی الخاص (جورج بوش) والعامّ (الشعوب العربیة). أظهرت الدراسة فی المستوى الصوتی غلبة الأصوات المجهورة والشدیدة على الفضاء الصوتی للقصیدة لطبیعتها الثوریة، کما کشفت عن مسایرة تکرار الحروف والمفردات والجمل لماهیة القصیدة، فخلق فاروق جویدة بذلک تأثیراً انفعالیاً مباشراً أعان على إقناع المتلقی، کما ساهم فی تصعید قوة الخطاب. وعلى المستوى الصرفی أظهرت نتائج التحلیل توظیف الأسماء بکثرة وذلک بهدف إقناع المتلقی، کما استطاع الشاعر بکثرة الأفعال سرد أحداث ماضیة وحاضرة ومستقبلة. وفی المستوى النحوی وظّف الشاعر أسلوب التقدیم والتأخیر، وتوازی الأسالیب النحویة بکثرة للترکیز على الوجه الإمبریالی لأمریکا من خلال التأثیر على المتلقی. ورأینا على المستوى الدلالی اتّساع المعجم اللغوی وحقول الدلالة وتراکیبها، إذ إنّ هدفه الأساسی هو تقدیم حقائق ووقائع تخصّ احتلال العراق على یدی رئیس مستبدّ طاغ.
کلیدواژهها
عنوان مقاله [English]
Levels of Discourse Analysis in Light of Communication Theory: A Study of the Poem “Leave and Fight in Your Hands” by Farouk Gouida
نویسندگان [English]
- Jamal Talebi Gharegheshlaghi 1
- Maryam Qavasemiyeh 2
1 Assistant Professor, Department of Arabic Language and Literature, Farhangian University, Iran
2 Assistant Professor, Department of Arabic Language and Literature, University of Algeria
چکیده [English]
Discourse analysis is a description of the linguistic units of literary texts in a clear and systematic way. The study of the internal structure of discourse is based on real words and interpretations, and is studied from four angles: phonetic, morphological, syntactic, and semantic. “Leave and Fight in your hands” is one of the poems of Gouida. We have chosen this poem because it is addressed to US President, while many scholars have mistakenly attributed it to the Arab revolutions, and because it is about confronting W. Bush. There are unique linguistic features in it; thus the study of its lexical angles in light of the theory of communication is considered the best tool for its analysis. Therefore, the present study examines the most obvious levels of discourse analysis in the light of communication theory. The most important finding of this research is that Gouida has successfully achieved the goals of communication theory in his poem because it has been able to convey its discourse well to the specific recipient (George Bush) and the general (Arab nations). On the phonemic level, the study shows the predominance of loud and intense voices on the vocal space of the poem due to its revolutionary nature. It also revealed that the repetition of letters, vocabulary and sentences match the essence of the poem. Thus, Gouida created a direct emotional effect that helped to persuade the recipient, and contributed to the escalation of the discourse’s power. On the morphological level, the results of the analysis show the use of nouns in abundance in order to convince the recipient. On the grammatical level, the poet employed the method of introduction and delay, and paralleled the grammatical methods in abundance to focus on the imperialist face of America by influencing the recipient. On the grammatical level, the poet employed the method of introduction and delay, and paralleled the grammatical methods in abundance to focus on the imperialist face of America by influencing the recipient. On the semantic level, we see the expansion of the linguistic lexicon and the fields of semantics and their structures, as its main objective is to present facts related to the occupation of Iraq by a tyrannical president.
کلیدواژهها [English]
- Prosaic ode
- Discourse analysis
- Communication theory
- Farouk Gouida
- Leave and Fight in Your Hands